他们的结局就是沉沦;他们的神就是自己的肚腹他们以自己的羞辱为荣耀专以地上的事为念 -腓立比书3:19
此文来自于圣经-腓立比书,
和合本原文:3:19他们的结局就是沉沦;他们的神就是自己的肚腹。他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。
新译本:他们的结局是灭亡,他们的神是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,所思想的都是地上的事。
和合本2010版: 他们的结局就是灭亡。他们的神明是自己的肚腹;他们以自己的羞辱为光荣,专以地上的事为念。
思高译本: 他们的结局是丧亡,他们的天主是肚腹,以羞辱为光荣,只思念地上的事。
吕振中版:他们的结局是灭亡;他们所事奉的神就是自己的肚子;他们所夸耀的是在于他们的羞耻;他们是意念着地上之事的人。
ESV译本:Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
文理和合本: 彼以口腹为神、以辱为荣、以世情为念、终必沦亡、
神天圣书本: 厥终乃沉亡、厥神乃肚也、厥荣在厥羞丑、具玩味地情也、
文理委办译本经文: 彼养小体、如事上帝以辱为荣、惟是涉世、终必沉沦、
施约瑟浅文理译本经文: 厥终乃败亡。厥神乃其肚也。厥荣在厥愧怍。厥玩味地情也。
马殊曼译本经文: 厥终乃败亡。厥神乃其肚也。厥荣在厥愧怍。厥玩味地情也。
现代译本2019: 他们的结局是灭亡,因为他们的神就是自己的肚子。他们以可耻的事为荣,念念不忘世上的东西。
相关链接:腓立比书第3章-19节注释