你们就要意念相同爱心相同有一样的心思有一样的意念使我的喜乐可以满足 -腓立比书2:2
此文来自于圣经-腓立比书,
和合本原文:2:2你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。
新译本:就应当有同样的思想,同样的爱心,要心志相同,思想一致,使我充满喜乐。
和合本2010版: 你们就要意志相同,爱心相同,有一致的心思,一致的想法,使我的喜乐得以满足。
思高译本: 你们就应彼此意见一致,同气相爱,同心合意,思念同样的事,以满全我的喜乐。
吕振中版:你们就该存着同样的意念,有同样的爱心,同心同情,存着同一的意念使我的喜乐充满。
ESV译本:complete my joy by being of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.
文理和合本: 则宜同意同爱、心合志一、以充我乐、
神天圣书本: 请汝满余乐、以同一味、同一仁、同一信、同一识见、
文理委办译本经文: 故宜和衷相爱、同心合志、以畅我乐焉、
施约瑟浅文理译本经文: 请汝盈予乐以同一志。同一仁。同一信。同一意见。
马殊曼译本经文: 请汝盈予乐以同一志。同一仁。同一信。同一意见。
现代译本2019: 如果有,我要求你们,要有共同的目标,同样的爱心,相同的情感,和一致的想法,好让我充满喜乐。
相关链接:腓立比书第2章-2节注释