与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安 -腓利门书1:24
此文来自于圣经-腓利门书,
和合本原文:1:24与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。
新译本:以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。
和合本2010版: 我的同工马可、亚里达古、底马、路加也都问候你。
思高译本: 我的合作者马尔谷、阿黎斯塔苛、德玛斯、路加都问候你。
吕振中版:我的同工们,马可、亚里达古、底马、路加、都给你问安。
ESV译本:and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
文理和合本: 及同劳之马可 亚里达古 底马 路加皆问尔安、
神天圣书本: 余同劳马耳可 亚利士打古、氐马士、路加偕焉。
文理委办译本经文: 及我同劳马可、亚利达古、底马、路加、俱问尔安、
施约瑟浅文理译本经文: 及予同劳马耳可。亚利士打古。氐马士。路加均致意汝焉。
马殊曼译本经文: 及予同劳马耳可。亚利士打古。氐马士。路加均致意汝焉。
现代译本2019: 我的同工马可、亚里达古、底马、路加也都问候你。
相关链接:腓利门书第1章-24节注释