福音家园
阅读导航

为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安 -腓利门书1:23

此文来自于圣经-腓利门书,

和合本原文:1:23为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。

新译本:

问候的话

为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗,

和合本2010版: 为基督耶稣与我一同坐监的以巴弗问候你。

思高译本:基督耶稣与我一同被囚的厄帕夫辣

吕振中版:在基督耶稣裏跟我一同坐监的以巴弗,

ESV译本:Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,

文理和合本: 缘基督耶稣与我同囚之以巴弗

神天圣书本: 以巴法拉士同缧于耶稣基督者致意尔。

文理委办译本经文:基督耶稣、与我同囚以巴弗

施约瑟浅文理译本经文: 同予缧于基督耶稣以巴法拉士

马殊曼译本经文: 同予缧于基督耶稣以巴法拉士

现代译本2019: 为了基督耶稣而跟我一起坐牢的以巴弗问候你。

相关链接:腓利门书第1章-23节注释

更多关于: 腓利门书   耶稣   基督   以巴   法拉   我一   经文   与我   问你   书本   跟我一起   原文   缘故   委办   约瑟   class   sgy   hhx   zj   span   hhb   xyb   厄帕夫辣   神天圣

相关主题

返回顶部
圣经注释