为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安 -腓利门书1:23
此文来自于圣经-腓利门书,
和合本原文:1:23为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。
新译本:
问候的话
为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗,和合本2010版: 为基督耶稣与我一同坐监的以巴弗问候你。
思高译本: 为基督 耶稣与我一同被囚的厄帕夫辣、
吕振中版:在基督耶稣裏跟我一同坐监的以巴弗,
ESV译本:Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,
文理和合本: 缘基督耶稣与我同囚之以巴弗、
神天圣书本: 以巴法拉士同缧于耶稣 基督者致意尔。
文理委办译本经文: 缘基督 耶稣、与我同囚以巴弗、
施约瑟浅文理译本经文: 同予缧于基督 耶稣之以巴法拉士。
马殊曼译本经文: 同予缧于基督 耶稣之以巴法拉士。
现代译本2019: 为了基督耶稣而跟我一起坐牢的以巴弗问候你。
相关链接:腓利门书第1章-23节注释