我必偿还这是我─保罗亲笔写的我并不用对你说连你自己也是亏欠于我 -腓利门书1:19
此文来自于圣经-腓利门书,
和合本原文:1:19我必偿还,这是我─保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我。
新译本:「我必偿还」,这是我保罗亲手写的。用不着我说,甚至你的生命,你也是欠我的。
和合本2010版: 我必偿还。这是我-保罗亲笔写的。我并不用对你说,甚至你自己也亏欠我呢!
思高译本: 我保禄亲手签字:「我必要偿还。」至于你,你所欠于我的,竟是你本身;这我就不必对你说了!
吕振中版:我保罗,我亲手写的:我必付还。至于你亏欠我的、甚至是你自己,那我就不对你说了!
ESV译本:I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—to say nothing of your owing me even your own self.
文理和合本: 此我保罗之手书也、尔之身负我、我姑弗言、
神天圣书本: 余保罗亲手写、余补还、以免言尔自该与我、
文理委办译本经文: 我保罗手书、我必偿之、虽然、我无庸烦言、尔若偿我负、即捐躯不为过、
施约瑟浅文理译本经文: 予保罗亲手书此。吾补偿以免言汝自欠与我。
马殊曼译本经文: 予保罗亲手书此。吾补偿以免言汝自欠与我。
现代译本2019: 我在这里亲笔写下:我—保罗负责偿还。(当然,我用不着提醒你,你欠我的竟是你自己的生命呢!)
相关链接:腓利门书第1章-19节注释