你若以我为同伴就收纳他如同收纳我一样 -腓利门书1:17
此文来自于圣经-腓利门书,
和合本原文:1:17你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。
新译本:所以,你要是把我看作同伴,就接纳他好像接纳我一样。
和合本2010版: 所以,你若以我为同伴,就接纳他,如同接纳我一样。
思高译本: 所以,若你以我为同志,就收留他当作收留我罢!
吕振中版:所以你旣拿我做契友,就请收纳他,如同收纳我。
ESV译本:So if you consider me your partner, receive him as you would receive me.
文理和合本: 尔若以我为侣、则纳之如纳我、
神天圣书本: 且若尔以我为伴、宜纳之如我焉。
文理委办译本经文: 尔以我为友、则纳彼犹纳我、
施约瑟浅文理译本经文: 若汝以我为伴。当纳之如我也。
马殊曼译本经文: 若汝以我为伴。当纳之如我也。
现代译本2019: 所以,如果你把我当作亲密的朋友,你就接纳他回去,像接纳我一样。
相关链接:腓利门书第1章-17节注释