福音家园
阅读导航

吃奶孩子的舌头因乾渴贴住上膛;孩童求饼无人擘给他们 -耶利米哀歌4:4

此文来自于圣经-耶利米哀歌,

和合本原文:4:4吃奶孩子的舌头因乾渴贴住上膛;孩童求饼,无人擘给他们。

新译本:婴儿的舌头因乾渴而紧贴上膛;孩童求饼,却没有人分给他们。

和合本2010版: 吃奶孩子的舌头因乾渴贴住上膛,孩童求饼,却无人擘给他们。

思高译本: 婴儿的舌头,乾渴得紧贴上颚;幼童饥饿求食,却无人分给他们。

吕振中版:喫奶孩子的舌头因乾渴而贴住上膛;孩童求饼,无人擘给他们。

ESV译本:The tongue of the nursing infant sticks to the roof of its mouth for thirst; the children beg for food, but no one gives to them.

文理和合本: 哺乳之婴、厥舌燥渴而黏腭兮、稚子求饼、无人擘而予之兮、

神天圣书本: 哺奶之婴之舌因渴缠口背上、其幼儿求饼而无人折而与之。

文理委办译本经文: 哺乳之婴、厥口甚渴、龈闭舌卷兮、孩提求饼、无人擘而予之兮。

施约瑟浅文理译本经文: 乳儿之舌贴上腭为渴。孩童问取饼而无人擘与之。

马殊曼译本经文: 乳儿之舌贴上腭为渴。孩童问取饼而无人擘与之。

现代译本2019: 他们让婴儿饥渴而死;

相关链接:耶利米哀歌第4章-4节注释

更多关于: 耶利米哀歌   孩童   上膛   舌头   经文   乳儿   给他们   与之   婴儿   孩子   贴上   上颚   稚子   幼童   孩提   饥渴   而死   却没   饥饿   书本   原文   舌燥   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释