福音家园
阅读导航

野狗尚且把奶乳哺其子我民的妇人倒成为残忍好像旷野的鸵鸟一般 -耶利米哀歌4:3

此文来自于圣经-耶利米哀歌,

和合本原文:4:3野狗尚且把奶乳哺其子,我民的妇人倒成为残忍,好像旷野的鸵鸟一般。

新译本:野狗尚且用乳房哺养牠们的幼儿;但我的众民变得多么残忍,像旷野的鸵鸟一样。

和合本2010版: 野狗尚且哺乳其子,我百姓( [ 4.3] 「我百姓」:原文直译「我百姓的女儿」;下同。)的妇人反倒残忍,如旷野的鸵鸟一般;

思高译本: 豺狼尚且露出乳房,哺养自己的幼儿;我的女儿——人民,竟然残暴不仁,好似旷野中的鸵鸟!

吕振中版:野狗尚且把奶头给崽子喫奶,我的衆民倒残忍,像旷野的鸵鸟一样阿!

ESV译本:Even jackals offer the breast; they nurse their young; but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.

文理和合本: 野犬犹出其乳、以哺厥子兮、惟我民女残忍、若野间之鸵鸟兮、

神天圣书本: 至其各海鼇伊亦抽奶头与子哺吸、但我民之女成狼忍之心、如野之恶鸟也。

文理委办译本经文: 野犬犹哺其子、我民之妇、残忍难堪、若旷野之鸵鸟兮、

施约瑟浅文理译本经文: 大蛇出乳以乳子。吾民之女变狼恶。如野之喀呞哒鸟。

马殊曼译本经文: 大蛇出乳以乳子。吾民之女变狼恶。如野之喀呞哒鸟。

现代译本2019: 野狗尚且知道乳养幼儿,

相关链接:耶利米哀歌第4章-3节注释

更多关于: 耶利米哀歌   鸵鸟   旷野   野狗   残忍   经文   奶头   之女   其子   幼儿   百姓   妇人   乳房   自己的   原文   大蛇   女儿   民女   崽子   豺狼   但我   之心   难堪   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释