福音家园
阅读导航

主虽使人忧愁还要照他诸般的慈爱发怜悯 -耶利米哀歌3:32

此文来自于圣经-耶利米哀歌,

和合本原文:3:32主虽使人忧愁,还要照他诸般的慈爱发怜悯。

新译本:他虽然使人忧愁,却必照着他丰盛的慈爱施怜悯。

和合本2010版: 他虽使人忧愁,还要照他丰盛的慈爱施怜悯;

思高译本: 纵使惩罚,他必按照自己豊厚的慈爱,而加以怜悯。

吕振中版:因爲主虽使人受苦,还要照他丰盛的坚爱施怜悯。

ESV译本:but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;

文理和合本: 虽使人忧戚、尚循其慈惠之富、而加矜恤兮、

神天圣书本: 但虽然他加难忧、他亦要施恤、依他慈怜之盛矣。

文理委办译本经文: 虽令人怀忧、必加矜恤、仁泽靡涯兮、

施约瑟浅文理译本经文: 其虽令伊愁苦。然亦矜怜。依厥慈悲之盛。

马殊曼译本经文: 其虽令伊愁苦。然亦矜怜。依厥慈悲之盛。

现代译本2019: 他虽然使我们忧愁,

相关链接:耶利米哀歌第3章-32节注释

更多关于: 耶利米哀歌   使人   慈爱   忧愁   经文   丰盛   愁苦   慈悲   忧戚   诸般   使我   书本   原文   委办   约瑟   lzz   sgy   class   吕振中   爲主虽   坚爱施   esv   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释