你们各人当谨防邻舍不可信靠弟兄;因为弟兄尽行欺骗邻舍都往来谗谤人 -耶利米书9:4
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:9:4你们各人当谨防邻舍,不可信靠弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍都往来谗谤人。
新译本:「你们各人要提防自己的邻舍,不要信靠兄弟;因为每一个兄弟都在欺骗人,每一个邻舍都搬弄是非。
和合本2010版: 你们各人当谨防邻舍,不可信赖弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍也都往来毁谤人。
思高译本: 人都欺骗自己的近人,不讲实话,使自己的舌头惯于说谎,竭力行恶,
吕振中版:你们各人都要提防邻舍,不要信靠弟兄;因爲弟兄都欺欺骗骗、像雅各,邻舍都走来走去、搬弄是非:永恆主发神谕说。
ESV译本:Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.
文理和合本: 尔曹各当谨防邻里、勿信昆弟、盖昆弟相欺特甚、邻里往来谗毁、
神天圣书本: 尔等各慎防己邻、并各不宜信己之兄弟、盖兄弟皆谋暗害、且各邻皆谗慝也。
文理委办译本经文: 当谨防邻里、勿信兄弟、盖兄弟相欺、邻里譭谤、
施约瑟浅文理译本经文: 尔各宜慎己邻类。而勿倚信何兄弟。盖兄弟定行欺骗。邻类行谗譭。
马殊曼译本经文: 尔各宜慎己邻类。而勿倚信何兄弟。盖兄弟定行欺骗。邻类行谗譭。
现代译本2019: 每一个人都得提防亲友,
相关链接:耶利米书第9章-4节注释