叫她们速速为我们举哀使我们眼泪汪汪使我们的眼皮涌出水来 -耶利米书9:18
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:9:18叫她们速速为我们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水来。
新译本:叫他们赶快为我们举哀,使我们的眼流下眼泪,使我们的眼皮涌出泪水。
和合本2010版: 叫她们速速为我们举哀,使我们泪眼汪汪,使我们的眼皮涌出泪水。
思高译本: 因为从熙雍那裏可以听到哭声:我们怎样崩溃了,受了多大的耻辱!竟要离开本国,抛弃我们的家园!
吕振中版:叫他们赶快爲我们举哀,使我们的眼流下眼泪,使我们的眼皮涌出泪水。
ESV译本:let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.
文理和合本: 使其速为我举哀、俾我目堕泪、我眼流涕、
神天圣书本: 且令之速至而代我等起个哀哭、致我之眼可以泪流下、且致我之眉可以水涌出也。
文理委办译本经文: 使其速至、为我举哀、使我目击心伤、泪如泉涌。
施约瑟浅文理译本经文: 令伊作速哀为我等。俾我目流泪。睫出水。
马殊曼译本经文: 令伊作速哀为我等。俾我目流泪。睫出水。
现代译本2019: 人民说:
相关链接:耶利米书第9章-18节注释