福音家园
阅读导航

只随从自己顽梗的心行事照他们列祖所教训的随从众巴力 -耶利米书9:14

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:9:14只随从自己顽梗的心行事,照他们列祖所教训的随从众巴力。」

新译本:反而随从自己顽梗的心行事,照他们列祖所教训的,随从众巴力。」

和合本2010版: 反随从自己顽梗的心行事,照他们祖先所教训的随从诸巴力。」

思高译本: 为此万军的上主,以色列的天主这样说:看,我必使这人民吃毒艾,饮毒水;

吕振中版:只随从自己心意之顽强,随从衆巴力,就是他们列祖所教导他们行的。

ESV译本:but have stubbornly followed their own hearts and have gone after the Baals, as their fathers taught them.

文理和合本: 惟徇己心之刚愎、从诸巴力、即其祖所教者、

神天圣书本: 乃行于伊心之各谋、并随伊祖宗教之之各假神也、

文理委办译本经文: 乃纵私欲崇事巴力、效祖之尤。

施约瑟浅文理译本经文: 惟随厥心之计策。及从厥列祖所教之之巴里言

马殊曼译本经文: 惟随厥心之计策。及从厥列祖所教之之巴里言

现代译本2019: 他们一意孤行,随从祖先的教训去拜巴力。

相关链接:耶利米书第9章-14节注释

更多关于: 耶利米书   随从   顽梗   巴里   经文   教训   行事   计策   所教   祖先   刚愎   以色列   私欲   这人   天主   祖宗   书本   顽强   心意   原文   委办   约瑟   一意   毒水

相关主题

返回顶部
圣经注释