福音家园
阅读导航

自从你们列祖出埃及地的那日直到今日我差遣我的僕人众先知到你们那里去每日从早起来差遣他们 -耶利米书7:25

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:7:25自从你们列祖出埃及地的那日,直到今日,我差遣我的僕人众先知到你们那里去,每日从早起来差遣他们。

新译本:自从你们列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人众先知到你们那里去,而且是每日不断差遣。

和合本2010版: 自从你们祖先出埃及地的那日,直到今日,我每日一再差遣我的僕人众先知到你们那裏去。

思高译本: 从你们祖先出离埃及那一天起,直到今日,我给你们派遣了我所有的僕人先知,而且每天清早给你们派遣,

吕振中版:自从你们列祖出埃及地那一天到今日,我差遣我的衆僕人神言人去找你们,我及时而屡次地差遣他们,

ESV译本:From the day that your fathers came out of the land of Egypt to this day, I have persistently sent all my servants the prophets to them, day after day.

文理和合本: 自尔列祖出埃及时、以迄于今、我日遣我僕诸先知诣尔、乃夙兴而遣之、

神天圣书本: 从尔各祖宗出以至比多之地时、至今日、我曾遣至尔以我诸僕、即诸达未来者、早起而遣之、

文理委办译本经文: 自尔祖出埃及之时、迄于今日、我数遣诸僕先知、训迪尔众、

施约瑟浅文理译本经文: 自尔列祖出以至百多迄今日。我曾遣吾僕预知辈到尔。日日蚤起而遣之。

马殊曼译本经文: 自尔列祖出以至百多迄今日。我曾遣吾僕预知辈到尔。日日蚤起而遣之。

现代译本2019: 从你们祖先离开埃及那一天,我一再地差派我的僕人—先知们向你们传话,

相关链接:耶利米书第7章-25节注释

更多关于: 耶利米书   先知   埃及   今日   经文   我曾   祖先   那日   里去   早起   我一   去找   之时   我给   之地   我所   来者   清早   祖宗   书本   原文   我日   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释