福音家园
阅读导航

起来吧我们夜间上去毁坏她的宫殿 -耶利米书6:5

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:6:5起来吧,我们夜间上去,毁坏她的宫殿。

新译本:起来!我们趁着夜间上去,毁坏她的堡垒。」

和合本2010版: 「起来吧,我们要在夜间上去,毁坏它的宫殿。」

思高译本: 不妨!就趁夜间上去,破坏她的宫阙。」

吕振中版:『起来!我们乘夜上去!毁坏她的宫堡。』

ESV译本:Arise, and let us attack by night and destroy her palaces!”

文理和合本: 起哉、夤夜而上、毁其宫室、

命敌来攻乃因其罪

神天圣书本: 起也、由得我们夜上去、且由得我们毁坏其各殿也。

文理委办译本经文: 既至则曰、当夤夜攻城、毁其殿宇。

上帝命敌攻犹大乃因其罪

施约瑟浅文理译本经文: 起身。我等宜夜间去毁其屋宇。

马殊曼译本经文: 起身。我等宜夜间去毁其屋宇。

现代译本2019: 我们要在夜间攻城,摧毁防御。」

相关链接:耶利米书第6章-5节注释

更多关于: 耶利米书   夜间   经文   屋宇   要在   来吧   我等   因其   宫殿   宫室   殿宇   犹大   宫阙   堡垒   而上   书本   原文   委办   约瑟   上帝   吕振中   esv   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释