起来吧我们夜间上去毁坏她的宫殿 -耶利米书6:5
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:6:5起来吧,我们夜间上去,毁坏她的宫殿。
新译本:起来!我们趁着夜间上去,毁坏她的堡垒。」
和合本2010版: 「起来吧,我们要在夜间上去,毁坏它的宫殿。」
思高译本: 不妨!就趁夜间上去,破坏她的宫阙。」
吕振中版:『起来!我们乘夜上去!毁坏她的宫堡。』
ESV译本:Arise, and let us attack by night and destroy her palaces!”
文理和合本: 起哉、夤夜而上、毁其宫室、
命敌来攻乃因其罪
神天圣书本: 起也、由得我们夜上去、且由得我们毁坏其各殿也。
文理委办译本经文: 既至则曰、当夤夜攻城、毁其殿宇。
上帝命敌攻犹大乃因其罪
施约瑟浅文理译本经文: 起身。我等宜夜间去毁其屋宇。
马殊曼译本经文: 起身。我等宜夜间去毁其屋宇。
现代译本2019: 我们要在夜间攻城,摧毁防御。」
相关链接:耶利米书第6章-5节注释