福音家园
阅读导航

人必称他们为被弃的银渣因为耶和华已经弃掉他们 -耶利米书6:30

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:6:30人必称他们为被弃的银渣,因为耶和华已经弃掉他们。

新译本:人要称他们为被弃的银渣,因为耶和华把他们弃绝了。

和合本2010版: 人必称他们为被抛弃的银子,因为耶和华已经抛弃了他们。

思高译本: 人都称他们为「抛弃的银渣」,因为上主已将他们抛弃。

吕振中版:人必称他们爲被弃绝的银渣,因爲永恆主弃绝了他们。』

ESV译本:Rejected silver they are called, for the LORD has rejected them.”

文理和合本: 人必称为弃银、盖耶和华弃之矣、

神天圣书本: 将称之云弃了之银也、因神主捨弃了伊等也。

文理委办译本经文: 仅成顽金、见弃于耶和华

施约瑟浅文理译本经文: 人将呼之为伪银。盖耶贺华弃之耳。

马殊曼译本经文: 人将呼之为伪银。盖耶贺华弃之耳。

现代译本2019: 人家要把他们当渣滓,因为我—上主抛弃了他们。」

相关链接:耶利米书第6章-30节注释

更多关于: 耶利米书   耶和华   经文   弃之   弃绝   人将   呼之   渣滓   要把   抛弃了   人要   已将   银子   书本   为上   原文   委办   约瑟   神主   因为我   sgy   hhb   人都称   class

相关主题

返回顶部
圣经注释