福音家园
阅读导航

他们的房屋、田地和妻子都必转归别人;我要伸手攻击这地的居民这是耶和华说的 -耶利米书6:12

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:6:12他们的房屋、田地,和妻子都必转归别人;我要伸手攻击这地的居民。这是耶和华说的。

新译本:他们的房屋、田地与妻子,都要一起转归别人;因为我要伸手,攻击这地的居民。」这是耶和华的宣告。

和合本2010版: 他们的房屋、田地,和妻子都要一起转归别人,我要伸手攻击这地的居民。」这是耶和华说的。

思高译本: 他们的住宅、庄田和妻室,都要归于他人,因为我要向本地的居民伸出我的手——上主的断语。」

百姓全败坏

吕振中版:他们的房屋必转归别人,田地和妻子一槪都去;因爲我要伸手攻击这地的居民』:这是永恆主发神谕说的。

ESV译本:Their houses shall be turned over to others, their fields and wives together, for I will stretch out my hand against the inhabitants of the land,” declares the LORD.

文理和合本: 耶和华曰、我将伸手于此地之居民、其第宅田畴妻室、同归他人、

神天圣书本: 且伊之各室将归他人也、又伊之各田各妻、皆然也。盖神主曰、我要伸着我手攻该地之众人也。

文理委办译本经文: 耶和华又曰、我将举手、击斯土之民、其宅第、田畴、妻室为他人所得、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。伊屋将归于他人连田与妻。盖吾将舒手在其地之民上。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。伊屋将归于他人连田与妻。盖吾将舒手在其地之民上。

现代译本2019: 他们的房子连同他们的妻子、田地都要归别人。我要惩罚这地的居民;

相关链接:耶利米书第6章-12节注释

更多关于: 耶利米书   他们的   我要   这是   耶和华   田地   都要   居民   妻室   妻子   经文   田畴   房屋   转归   我将   庄田   断语   吾将   宅第   神谕   我的手   要向   都去   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释