他们的房屋、田地和妻子都必转归别人;我要伸手攻击这地的居民这是耶和华说的 -耶利米书6:12
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:6:12他们的房屋、田地,和妻子都必转归别人;我要伸手攻击这地的居民。这是耶和华说的。
新译本:他们的房屋、田地与妻子,都要一起转归别人;因为我要伸手,攻击这地的居民。」这是耶和华的宣告。
和合本2010版: 他们的房屋、田地,和妻子都要一起转归别人,我要伸手攻击这地的居民。」这是耶和华说的。
思高译本: 他们的住宅、庄田和妻室,都要归于他人,因为我要向本地的居民伸出我的手——上主的断语。」
百姓全败坏
吕振中版:他们的房屋必转归别人,田地和妻子一槪都去;因爲我要伸手攻击这地的居民』:这是永恆主发神谕说的。
ESV译本:Their houses shall be turned over to others, their fields and wives together, for I will stretch out my hand against the inhabitants of the land,” declares the LORD.
文理和合本: 耶和华曰、我将伸手于此地之居民、其第宅田畴妻室、同归他人、
神天圣书本: 且伊之各室将归他人也、又伊之各田各妻、皆然也。盖神主曰、我要伸着我手攻该地之众人也。
文理委办译本经文: 耶和华又曰、我将举手、击斯土之民、其宅第、田畴、妻室为他人所得、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。伊屋将归于他人连田与妻。盖吾将舒手在其地之民上。
马殊曼译本经文: 耶贺华曰。伊屋将归于他人连田与妻。盖吾将舒手在其地之民上。
现代译本2019: 他们的房子连同他们的妻子、田地都要归别人。我要惩罚这地的居民;
相关链接:耶利米书第6章-12节注释