巴比伦怎样使以色列被杀的人仆倒照样她全地被杀的人也必在巴比伦仆倒 -耶利米书51:49
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:51:49巴比伦怎样使以色列被杀的人仆倒,照样她全地被杀的人也必在巴比伦仆倒。
新译本:「巴比伦必因以色列被刺杀的人而倒下,就如全地被刺杀的人因巴比伦而倒下。
和合本2010版: 巴比伦要因以色列被杀的人而仆倒,正如全地被刺杀的人是因巴比伦仆倒一般。
思高译本: 为了以色列被剌杀的人,巴比伦也该倾覆,就如全地被剌杀的人,曾为了巴比伦而倒毙。
吕振中版:爲着抵偿以色列被刺杀的人,巴比伦也必须仆倒;正如全地被刺杀的人也必须由巴比伦之仆倒以作抵偿⑯。
ESV译本:Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
文理和合本: 巴比伦曾使以色列见杀者顚仆、如是、巴比伦见杀者、亦必顚仆于其地、
神天圣书本: 如巴比伦曾令以色耳之戮者倒、则于巴比伦全地之戮者将倒也。
文理委办译本经文: 昔巴比伦杀以色列族、后其四境居民见戮于人、亦若是。
施约瑟浅文理译本经文: 通国之被杀者将败因巴比伦。如巴比伦使以色耳勒之被杀者败焉。
马殊曼译本经文: 通国之被杀者将败因巴比伦。如巴比伦使以色耳勒之被杀者败焉。
现代译本2019: 巴比伦在全世界各地造成死亡,现在它要因杀死许多以色列人而倾覆。我—上主这样宣布了。」
相关链接:耶利米书第51章-49节注释