海水涨起漫过巴比伦;她被许多海浪遮盖 -耶利米书51:42
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:51:42海水涨起,漫过巴比伦;她被许多海浪遮盖。
新译本:大海上涨漫过巴比伦,它被汹涌的波浪淹没。
和合本2010版: 海水涨起,漫过巴比伦;澎湃的海浪遮盖了它。
思高译本: 海洋冲击巴比伦,使她全被惊涛怒浪所淹没;
吕振中版:大海涨起,漫过巴比伦;她被喧嚣汹涌的波浪淹没了。
ESV译本:The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.
文理和合本: 海水涨溢而淹巴比伦、波涛汹涌以覆之、
神天圣书本: 其海上来至巴比伦、他以其盛多之浪被盖着也。
文理委办译本经文: 巨川涨溢、淹巴比伦波涛覆之、
施约瑟浅文理译本经文: 海已涨起巴比伦上。其被覆以厥浪之多。
马殊曼译本经文: 海已涨起巴比伦上。其被覆以厥浪之多。
现代译本2019: 海水上涨,怒涛淹盖了巴比伦。
相关链接:耶利米书第51章-42节注释