福音家园
阅读导航

海水涨起漫过巴比伦;她被许多海浪遮盖 -耶利米书51:42

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:51:42海水涨起,漫过巴比伦;她被许多海浪遮盖。

新译本:大海上涨漫过巴比伦,它被汹涌的波浪淹没。

和合本2010版: 海水涨起,漫过巴比伦;澎湃的海浪遮盖了它。

思高译本: 海洋冲击巴比伦,使她全被惊涛怒浪所淹没;

吕振中版:大海涨起,漫过巴比伦;她被喧嚣汹涌的波浪淹没了。

ESV译本:The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.

文理和合本: 海水涨溢而淹巴比伦、波涛汹涌以覆之、

神天圣书本: 其海上来至巴比伦、他以其盛多之浪被盖着也。

文理委办译本经文: 巨川涨溢、淹巴比伦波涛覆之、

施约瑟浅文理译本经文: 海已涨起巴比伦上。其被覆以厥浪之多。

马殊曼译本经文: 海已涨起巴比伦上。其被覆以厥浪之多。

现代译本2019: 海水上涨,怒涛淹盖了巴比伦

相关链接:耶利米书第51章-42节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   海水   经文   被覆   之多   波浪   海浪   汹涌   大海   怒涛   波涛汹涌   以其   波涛   使她   澎湃   书本   海上   原文   盖着   委办   来至   约瑟   海洋

相关主题

返回顶部
圣经注释