福音家园
阅读导航

万军之耶和华─以色列的 神如此说:巴比伦城(原文作女子)好像踹穀的禾场;再过片时收割她的时候就到了 -耶利米书51:33

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:51:33万军之耶和华─以色列的 神如此说:巴比伦城(原文作女子)好像踹穀的禾场;再过片时,收割她的时候就到了。

新译本:因为万军之耶和华以色列的 神这样说:「巴比伦城(「城」原文作「女子」)好像正被踹平的禾场,再过片时,她被收割的时候就到了。」

和合本2010版: 万军之耶和华-以色列的上帝如此说:巴比伦( [ 51.33] 「巴比伦」:原文直译「巴比伦女子」。)好像踹穀的禾场;再过片时,它收割的时候就到了。

思高译本: 因为万军的上主,以色列的天主这样说:「巴比伦女郎有如到了该践踏的禾场,还有片刻就到收割她的时期。」

耶路撒冷要求报复

吕振中版:因爲万军之永恆主以色列之上帝这么说:巴比伦小姐好像被踹平时的禾场;再过片时,她被收割的时候就到了。』

ESV译本:For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while and the time of her harvest will come.”

文理和合本: 万军之耶和华、以色列之上帝曰、巴比伦女、若禾场值践穀之期、未几其穑时至焉、

神天圣书本: 诸军之神主以色耳之神如此曰、巴比伦之女为似打禾之场、今到期打之、尚欠些须时他秋歛时必到也。

文理委办译本经文: 万有之主、以色列族之上帝耶和华曰、巴比伦人若穀场、其期已届、必遭蹂躏、不日穑时至焉。

施约瑟浅文理译本经文: 盖军之耶贺华以色耳勒之神曰巴比伦之女乃似打禾场。时当打之矣。尚有少项。其穫时即至矣。

马殊曼译本经文: 盖军之耶贺华以色耳勒之神曰巴比伦之女乃似打禾场。时当打之矣。尚有少项。其穫时即至矣。

现代译本2019: 不久,敌人要歼灭他们;巴比伦将像打穀子的禾场一样被践踏。我—上主、万军的统帅、以色列的上帝这样宣布了。」

相关链接:耶利米书第51章-33节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   禾场   以色列   耶和华   片时   再过   上帝   经文   原文   之神   之女   女子   尚有   耶路撒冷   时至   统帅   人要   天主   就到   书本   之主   片刻   女郎

相关主题

返回顶部
圣经注释