福音家园
阅读导航

跑报的要彼此相遇送信的要互相迎接报告巴比伦王说:城的四方被攻取了 -耶利米书51:31

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:51:31跑报的要彼此相遇,送信的要互相迎接,报告巴比伦王说:城的四方被攻取了,

新译本:驿卒一个接一个跑来,报信的也相继而至,向巴比伦王报告,他的京城已经完全被攻取了。

和合本2010版: 通报的彼此相遇,送信的彼此相遇,报告巴比伦王,城的四方都被攻下了,

思高译本: 跑差的,传信的,都相继跑去通报巴比伦王,京城四周已被佔领,

吕振中版:跑急讯的跑到踫见跑急讯的,报信息的踫到报信息的,去报告巴比伦王知道;他京城已四面被攻取了;

ESV译本:One runner runs to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken on every side;

文理和合本: 邮人递传、使者相遇、报告巴比伦王、其邑四周被取、

神天圣书本: 将有一驿跑去迎一驿、又有一差去迎一差、以达与巴比伦之王知他之城在一边被破取也。

文理委办译本经文: 使者络绎而来、告巴比伦王曰、

施约瑟浅文理译本经文: 一驿马走遇一驿马。一差走遇一差。告知巴比伦王以厥城之一方被夺。

马殊曼译本经文: 一驿马走遇一驿马。一差走遇一差。告知巴比伦王以厥城之一方被夺。

现代译本2019: 报信的人一个接一个地向巴比伦王报告京城四围被佔领的消息。

相关链接:耶利米书第51章-31节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   驿马   京城   报告   经文   跑去   使者   驿卒   接一个   的人   有一   而来   已被   又有   下了   跑到   信息   之王   而至   之城   跑来   已经完全   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释