使列国和玛代君王与省长和副省长并他们所管全地之人都预备攻击她 -耶利米书51:28
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:51:28使列国和玛代君王,与省长和副省长,并他们所管全地之人,都预备攻击她。
新译本:你们要使列国作好準备攻击她,使玛代诸王,和她的省长、总监,以及他们辖下各地的人民都作好準备攻击她。
和合本2010版: 使列邦和玛代君王,省长和官员,他们所管的全地,都预备攻击它。
思高译本: 祝圣万民:玛待的君王和他的州牧,他所有的监督以及他整个版图的民众,向她进攻。
吕振中版:要使列国都行圣礼备战来攻击她哦,使玛代王⑥和她的巡抚跟省长、以及在她辖下的各地、都备战来攻击她。
ESV译本:Prepare the nations for war against her, the kings of the Medes, with their governors and deputies, and every land under their dominion.
文理和合本: 会集诸族、即玛代君王、与其方伯州牧、暨所辖之国民、以攻之、
神天圣书本: 备为攻之以米氐亚之各王、连其各国也、并其各督领、其各宪、及其所宰治之各地也。
文理委办译本经文: 使米太君民、牧伯长者、与其众庶、攻巴比伦、
施约瑟浅文理译本经文: 预备各国人偕麻代之列王列宪。列宗并其所管之通国攻之。
马殊曼译本经文: 预备各国人偕麻代之列王列宪。列宗并其所管之通国攻之。
现代译本2019: 召集万国,向巴比伦进攻。召集米底亚诸王,他们的省长、官员,和他们辖下各国的军队前来攻打。
相关链接:耶利米书第51章-28节注释