福音家园
阅读导航

耶和华说:你这行毁灭的山哪就是毁灭天下的山我与你反对我必向你伸手将你从山巖滚下去使你成为烧毁的山 -耶利米书51:25

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:51:25耶和华说:你这行毁灭的山哪,就是毁灭天下的山,我与你反对。我必向你伸手,将你从山巖滚下去,使你成为烧毁的山。

新译本:「行毁灭的山哪,就是毁灭全地的山哪!我要和你作对,我要伸手攻击你,使你从山巖上滚下来,使你成为烧毁了的山。」这是耶和华的宣告。

和合本2010版: 行毁灭的山,看哪,我与你为敌,你毁灭全地,我必伸手攻击你,将你从山巖滚下去,使你成为烧燬了的山。这是耶和华说的。

思高译本: 好事毁灭的山岭!看,我要攻击你——上主的断语——是你毁灭了整个大地,我要向你伸出我的手,使你从崖石上滚下,使你成为烈火焚毁的山岭。

吕振中版:『永恆主发神谕说:行毁灭的山哪,毁灭遍地的山哪,看哪,我跟你作对;我必伸手攻击你,使你从巉岩上辊下去,成爲烧燬了的山。

ESV译本:“Behold, I am against you, O destroying mountain, declares the LORD, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.

文理和合本: 耶和华曰、肃杀之山、毁灭全地者欤、我必敌尔、伸手击尔、使尔自巖轸转而下、成为焚燬之山、

神天圣书本: 神主曰、视哉、尔使败之岭所使败全地、我乃对尔、且我将伸出我手落尔、且从其山石转尔落下、又我将使尔为被烧之岭也。

文理委办译本经文: 耶和华曰、尔巴比伦邑若山、天下黎庶、遭尔沦丧、我将举手攻尔、推尔磛巖、焚尔峰巅、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。败坏全地之败坏山乎。却吾攻尔。舒手拒尔。自石辘尔下。使尔如火焚之山然。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。败坏全地之败坏山乎。却吾攻尔。舒手拒尔。自石辘尔下。使尔如火焚之山然。

现代译本2019: 巴比伦哪,你是毁灭大地的山岭;但是我—上主是你的敌对者。我要把你拉下来,削平,烧成灰烬。

相关链接:耶利米书第51章-25节注释

更多关于: 耶利米书   使你   我要   耶和华   巴比伦   山岭   经文   如火   这是   与你   我将   向你   将你   敌对者   黎庶   峰巅   大地   断语   神谕   你是   肃杀   天下   和你   把你

相关主题

返回顶部
圣经注释