福音家园
阅读导航

全地的大锤何竟砍断破坏?巴比伦在列国中何竟荒凉? -耶利米书50:23

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:50:23全地的大锤何竟砍断破坏?巴比伦在列国中何竟荒凉?

新译本:击打全地的大鎚,怎么被砍断毁掉!巴比伦在列国中,怎么成了令人惊骇的对象呢!

和合本2010版: 全地的大锤竟然砍断破坏!巴比伦在列国中竟然荒凉!

思高译本: 怎么,威震全地的鎚子也被破碎毁坏了?怎么,巴比伦在万民中也变得如此凄凉?

吕振中版:怎么啦,全地的大鎚竟被砍断被破坏阿!怎么啦,巴比伦在列国中竟成了令人惊骇的对象阿!

ESV译本:How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!

文理和合本: 击全地之鎚、奚断折乎、巴比伦在列国中、奚荒芜乎、

神天圣书本: 全地之斧何等断绝而破也、且巴比伦在各国之众为毁荒也。巴比伦欤、我为尔设个套、且尔被捉、尔不觉之、则遇而被获着也、

文理委办译本经文:巴比伦灭天下、若鎚摧物、今巴比伦被折、列国为之惊骇。

施约瑟浅文理译本经文: 何为全地之鎚砍碎。何为巴比伦变成荒所于各国间哉。巴比伦乎。我放绊为尔。尔被捉。被获。被擒于未觉时。

马殊曼译本经文: 何为全地之鎚砍碎。何为巴比伦变成荒所于各国间哉。巴比伦乎。我放绊为尔。尔被捉。被获。被擒于未觉时。

现代译本2019: 巴比伦曾经像一把大铁鎚,征服了全世界,但现在这把铁鎚被捣碎了。列国因看见它的荒凉而震惊。

相关链接:耶利米书第50章-23节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   国中   何为   惊骇   经文   砍断   荒凉   列国   被擒   对象   大锤   成了   万民   我为   为之   中也   这把   书本   凄凉   原文   之众   威震   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释