福音家园
阅读导航

迦勒底必成为掠物;凡掳掠她的都必心满意足这是耶和华说的 -耶利米书50:10

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:50:10迦勒底必成为掠物;凡掳掠她的都必心满意足。这是耶和华说的。」

新译本:迦勒底必成为掠物,掳掠它的都必心满意足。」这是耶和华的宣告。

和合本2010版: 迦勒底要成为掠物,凡掳掠它的都必心满意足。这是耶和华说的。」

思高译本: 加色丁必遭劫掠,凡劫掠她的,必心满意足——上主的断语。

遗弃巴比伦

吕振中版:迦勒底必成爲掠物;凡掳掠她的都必心满意足:永恆主发神谕说。

ESV译本:Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the LORD.

文理和合本: 耶和华曰、迦勒底将见虏、凡虏之者、皆餍其欲、

神天圣书本:加勒氐亚辈将被败坏、且凡败坏他者将被心足、神主言之矣。

文理委办译本经文: 耶和华又曰、迦勒底地为人侵夺、夺之者皆餍其欲。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。加勒氐亚辈将为俘。凡掳之者得足也。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。加勒氐亚辈将为俘。凡掳之者得足也。

现代译本2019: 巴比伦要被洗劫;洗劫它的要随意掳掠一切。我—上主这样宣布了。」

相关链接:耶利米书第50章-10节注释

更多关于: 耶利米书   耶和华   心满意足   这是   迦勒   巴比伦   经文   将被   加勒   将为   加色   断语   神谕   书本   言之   原文   委办   约瑟   为人   随意   又曰   神主   必遭   span

相关主题

返回顶部
圣经注释