福音家园
阅读导航

她的少年人必仆倒在街上;当那日一切兵丁必默默无声这是万军之耶和华说的 -耶利米书49:26

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:49:26她的少年人必仆倒在街上;当那日,一切兵丁必默默无声。这是万军之耶和华说的。

新译本:它的年轻人必仆倒在它的街道上,到那日,所有的战士都必被消灭。」这是万军之耶和华的宣告。

和合本2010版: 它的壮丁必仆倒在街上,当那日,战士全都静默无声。这是万军之耶和华说的。

思高译本: 她的少年将倒毙在广场,她的战士在那一日内要悉数灭亡——万军上主的断语——

吕振中版:她的壮丁必仆倒在她的广场上,一切军兵都必在那日子消灭死寂:这是万军之永恆主发神谕说的。

ESV译本:Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, declares the LORD of hosts.

文理和合本: 万军之耶和华曰、是日也、其少者必仆于衢、诸战士寂然无声、

神天圣书本: 且他之众幼者皆将倒于各街、又神主曰、于当日其诸师卒将悉被绝灭也。

文理委办译本经文: 万有之主耶和华曰、当斯之时、壮者仆于逵衢、武士已遭歼灭。

基达必受惩罚

施约瑟浅文理译本经文: 故军之耶贺华曰。其少年者将败于街。打仗之人被斩断于彼日。

马殊曼译本经文: 故军之耶贺华曰。其少年者将败于街。打仗之人被斩断于彼日。

现代译本2019: 城里的年轻人将在大街小巷被杀;所有的战士在同一天被歼灭。

相关链接:耶利米书第49章-26节注释

更多关于: 耶利米书   这是   耶和华   倒在   战士   经文   壮丁   那日   之人   少年   基达   街上   断语   年轻人   兵丁   神谕   将在   之时   在那   死寂   那一   场上   大街小巷   被杀

相关主题

返回顶部
圣经注释