福音家园
阅读导航

加略被攻取保障也被佔据到那日摩押的勇士心中疼痛如临产的妇人 -耶利米书48:41

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:48:41加略被攻取,保障也被佔据。到那日,摩押的勇士心中疼痛如临产的妇人。

新译本:城市被攻取,坚垒被佔领;在那日,摩押勇士的心必惊慌,像临产妇人的心一样。

和合本2010版: 加略被攻取,堡垒也被佔据。到那日,摩押的勇士心中疼痛如临产的妇人。

思高译本: 攻取了城池,佔领了要塞;在那一日,摩阿布的勇士必心志颓丧有如临产的妇人。

吕振中版:加略被攻取,营寨被佔据;当那日子摩押勇士的心必疼痛,如临产妇人的心一样。

ESV译本:the cities shall be taken and the strongholds seized. The heart of the warriors of Moab shall be in that day like the heart of a woman in her birth pains;

文理和合本: 加畧见取、保障被据、是日也、摩押武士心怯、犹临产之妇、

神天圣书本: 其利阿得被捉、且其各固堡被忽夺也。且于该日摩亚百各大丈夫者之心、将为似妇之心于痛娩之际也。

文理委办译本经文: 加畧已陷、城垣已取、摩押诸武士丧胆。若妇将娩。

施约瑟浅文理译本经文: 革若忒被夺。各巩城见骇。是日在磨亚百之能者心。而如妇人心之大痛时然。

马殊曼译本经文: 革若忒被夺。各巩城见骇。是日在磨亚百之能者心。而如妇人心之大痛时然。

现代译本2019: 佔领它的城镇和要塞。那时,摩押的战士将像阵痛的产妇一样惊慌。

相关链接:耶利米书第48章-41节注释

更多关于: 耶利米书   妇人   勇士   经文   那日   能者   疼痛   之心   要塞   之大   惊慌   武士   阿布   营寨   心中   城垣   颓丧   各大   心志   在那   阵痛   城池   产妇   堡垒

相关主题

返回顶部
圣经注释