福音家园
阅读导航

耶和华既吩咐你攻击亚实基伦和海边之地他已经派定你焉能止息呢? -耶利米书47:7

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:47:7耶和华既吩咐你攻击亚实基伦和海边之地,他已经派定你,焉能止息呢?

新译本:但耶和华既吩咐了它,又怎能停下来呢?他指派了它去攻击亚实基伦和沿海一带。

和合本2010版: 耶和华吩咐它攻击亚实基伦和海边之地,既已派定它,你( [ 47.7] 「你」:七十士译本是「它」。)怎能静止不动呢?

思高译本: 但上主既对它出了命,它怎能休息?阿市刻隆和海滨,是他给它指向的地方。」

吕振中版:但永恆主旣吩咐它攻击亚实基伦和沿海一带,主旣已派定它在那裏,它怎能安静下来呢?』

ESV译本:How can it be quiet when the LORD has given it a charge? Against Ashkelon and against the seashore he has appointed it.”

文理和合本: 耶和华既有命、尔焉能休息乎、攻亚实基伦及海滨、乃彼所定也、

神天圣书本: 其如何可得安乎、盖神主谕之攻亚色其伦、并攻海滨也、其之在彼处也。

文理委办译本经文: 耶和华既命之攻亚实基伦及海滨之人、焉能藏其锋乎。

施约瑟浅文理译本经文: 自从耶贺华命之攻亚书记联及海岛。其既领命。焉得安耶。

马殊曼译本经文: 自从耶贺华命之攻亚书记联及海岛。其既领命。焉得安耶。

现代译本2019: 但是,我叫它挥动砍杀,

相关链接:耶利米书第47章-7节注释

更多关于: 耶利米书   耶和华   怎能   海滨   经文   海岛   焉能   之地   沿海   派定   海边   书记   是他   出了   焉得   之人   不动   在那   停下来   对它   可得   给它   书本   叫它

相关主题

返回顶部
圣经注释