福音家园
阅读导航

我怎样用刀剑、饑荒、瘟疫刑罚耶路撒冷也必照样刑罚那些住在埃及地的犹大人; -耶利米书44:13

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:44:13我怎样用刀剑、饑荒、瘟疫刑罚耶路撒冷,也必照样刑罚那些住在埃及地的犹大人;

新译本:我必用刀剑、饑荒和瘟疫惩罚那些住在埃及地的人,好像惩罚耶路撒冷一样。

和合本2010版: 我怎样用刀剑、饑荒、瘟疫惩罚耶路撒冷,也必照样惩罚那些住在埃及地的犹大人。

思高译本: 我必以刀剑、饑荒和瘟疫惩罚住在埃及地的人,如惩罚耶路撒冷一样,

吕振中版:我必察罚那些住埃及地的,正像我察罚了耶路撒冷一样,用刀剑、饑荒和瘟疫,

ESV译本:I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,

文理和合本: 我必罚居埃及地者、如以锋刃饑馑疫疠、罚耶路撒冷然、

神天圣书本: 盖我将刑住以至比多地者、如我曾刑耶路撒冷以刀剑、以饑荒、以瘟疫也。

文理委办译本经文: 昔我罚耶路撒冷居民、戮之以锋刃、因之以饑馑、重之以疫疠、我加刑乎居埃及者、亦若是。

施约瑟浅文理译本经文: 盖我将责居以至百多方者。如所责耶路撒冷者以刀。以饑荒。以瘟疫。

马殊曼译本经文: 盖我将责居以至百多方者。如所责耶路撒冷者以刀。以饑荒。以瘟疫。

现代译本2019: 我曾经用战争、饑荒,和瘟疫惩罚耶路撒冷,我也要照样惩罚那些到埃及去的人。

相关链接:耶利米书第44章-13节注释

更多关于: 耶利米书   耶路撒冷   埃及   瘟疫   的人   刀剑   疫疠   经文   我将   锋刃   犹大   之以   刑罚   用刀   像我   我也要   我曾   书本   原文   委办   约瑟   居民   战争   我曾经

相关主题

返回顶部
圣经注释