福音家园
阅读导航

到如今还没有懊悔没有惧怕没有遵行我在你们和你们列祖面前所设立的法度律例 -耶利米书44:10

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:44:10到如今还没有懊悔,没有惧怕,没有遵行我在你们和你们列祖面前所设立的法度律例。

新译本:直到今日,他们还没有痛悔,没有畏惧,也没有遵行我在你们和你们列祖面前所立的律法和条例。』

和合本2010版: 到如今你们还不懊悔,不惧怕,不肯遵行我在你们和你们祖先面前所设立的法度律例。

思高译本: 他们直到今日尚不后悔,也不畏惧,更不履行我给你们和你们的祖先颁布的法律和诫命。

吕振中版:直到今日他们还没有痛悔,没有惧怕,没有遵行我在你们和你们列祖面前所立的律法和条例。

ESV译本:They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes that I set before you and before your fathers.

文理和合本: 彼众至今、犹不自卑、不畏我所示尔及尔祖之律例典章、而遵行之、

预言逃往埃及之犹大人必遭歼灭

神天圣书本: 伊至今日未曾自悔、并伊未惧也、未行于我法、并不行于我律、为我所设在尔前、并在尔各祖宗之前也。○

文理委办译本经文: 至于今日、尔犹不知寅畏、不自怨艾、我所命列祖及尔之律例法度、不复遵从。

施约瑟浅文理译本经文: 迄今伊等未尝谦卑。未尝畏惧。未尝行吾所定尔前并尔祖父前之律例。

马殊曼译本经文: 迄今伊等未尝谦卑。未尝畏惧。未尝行吾所定尔前并尔祖父前之律例。

现代译本2019: 直到今天,你们还没有痛改前非,仍然不敬畏我,不遵守我给你们和你们祖先的法律诫命。

相关链接:耶利米书第44章-10节注释

更多关于: 耶利米书   律例   还没有   我在   法度   畏惧   经文   面前   祖先   今日   谦卑   我给   我所   祖父   懊悔   条例   典章   也不   埃及   法律   犹大   还不   你们的   并在

相关主题

返回顶部
圣经注释