他必打碎埃及地伯‧示麦的柱像用火焚烧埃及神的庙宇 -耶利米书43:13
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:43:13他必打碎埃及地伯‧示麦的柱像,用火焚烧埃及神的庙宇。』」
新译本:他必打碎埃及地伯.示麦(「伯.示麦」或译:「太阳神庙」)的神柱,放火烧毁埃及神庙。』」
和合本2010版: 他必打碎埃及地伯‧示麦的柱像,用火焚烧埃及众神明的庙宇。』」
思高译本: 此外,他还要粉碎埃及地太阳神庙的石柱,放火焚烧埃及的神庙。」
吕振中版:他必打碎埃及地太阳庙⑤的柱像,放火焚烧埃及神的庙。」』
ESV译本:He shall break the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt, and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.’”
文理和合本: 亦必碎埃及地伯示麦之柱像、火焚埃及诸神之庙、
神天圣书本: 又在以至比多之地、太阳室内之塐像、其将打破之、又以至比多各神之各室、其将以火烧之矣。
文理委办译本经文: 埃及地伯示麦邑之偶像则毁之、埃及人上帝之殿则焚之。
施约瑟浅文理译本经文: 其将破毕大沙麦沙之偶像。所在以至百多中者。及以火而焚以至百多辈之神堂。
马殊曼译本经文: 其将破毕大沙麦沙之偶像。所在以至百多中者。及以火而焚以至百多辈之神堂。
现代译本2019: 他将毁灭埃及太阳神庙的石柱,烧毁埃及的神庙。』」
相关链接:耶利米书第43章-13节注释