我也要使他发怜悯好怜悯你们叫你们归回本地 -耶利米书42:12
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:42:12我也要使他发怜悯,好怜悯你们,叫你们归回本地。
新译本:我要向你们施怜悯,他也会怜悯你们,使你们归回自己的土地。』
和合本2010版: 我要向你们施怜悯,他( [ 42.12] 「他」:七十士译本是「我」。)就怜悯你们,使你们归回本地。』
思高译本: 我必怜恤你们,也叫他怜恤你们,让你们仍住在你们国土内。
吕振中版:我要向你们施怜悯,叫他怜悯你们,使你们仍④住你们本地。
ESV译本:I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
文理和合本: 我矜恤尔、使彼亦矜恤尔、俾尔归于故土、
如往埃及必遭诸灾
神天圣书本: 且我将以慈怜施尔、致他可以慈怜待尔、及使尔归于尔本地也。
文理委办译本经文: 我矜恤尔、彼亦矜恤尔、令尔安居故土。
若往埃及地必遭诸灾
施约瑟浅文理译本经文: 且慈悲尔。致尔得其矜怜而放尔归本国。
马殊曼译本经文: 且慈悲尔。致尔得其矜怜而放尔归本国。
现代译本2019: 我既然以仁慈待你们,也要他以仁慈待你们,让你们归回故乡。』
相关链接:耶利米书第42章-12节注释