有声音从但传扬从以法莲山报祸患 -耶利米书4:15
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:4:15有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。
新译本:因为有声音从但宣告,从以法莲山传出灾祸的警报。
和合本2010版: 有声音从但传出,有灾祸从以法莲山传来。
思高译本: 因为由丹传来信息,由厄弗辣因山听到了凶信:
吕振中版:听阿,有声音从但宣告着,从以法莲山地公布灾祸的消息。
ESV译本:For a voice declares from Dan and proclaims trouble from Mount Ephraim.
文理和合本: 有声自但而传信、自以法莲山而报灾、
神天圣书本: 盖从丹有声宣也。及从以法拉现山有通告以苦灾也。
文理委办译本经文: 声自但地、及以法莲山而至、以报患难之事。
施约瑟浅文理译本经文: 盖声宣自打晏传苦难自山以法而因。
马殊曼译本经文: 盖声宣自打晏传苦难自山以法而因。
现代译本2019: 听啊,有使者从但支族地区和以法莲山区赶来报坏消息。
相关链接:耶利米书第4章-15节注释