于是耶利米仍在护卫兵的院中直到耶路撒冷被攻取的日子 -耶利米书38:28
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:38:28于是耶利米仍在护卫兵的院中,直到耶路撒冷被攻取的日子。
新译本:这样,耶利米留在卫兵的院子里,直到耶路撒冷被攻取的那一天。
和合本2010版: 于是耶利米仍在护卫兵的院中,直到耶路撒冷被攻下的日子。当耶路撒冷被攻下时,他仍在那裏。 ( [ 38.28] 「当…那裏。」七十士译本没有此句。)
思高译本: 这样,耶肋米亚直到耶路撒冷沦陷的那一天,就住在拘留所的庭院裏。
耶京失陷君王被擒
当耶路撒冷被攻陷以后——吕振中版:于是耶利米仍在护卫监的院子呆着,直到耶路撒冷被攻取的日子。④
ESV译本:And Jeremiah remained in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.
文理和合本: 耶利米处于护军之院、迨至耶路撒冷被取之日、
神天圣书本: 于是耶利米亚住于囚之院至耶路撒冷被破取之日、且他在彼于耶路撒冷被破取时也。
文理委办译本经文: 厥后耶路撒冷被陷之日、时耶利米犹在外狱。
施约瑟浅文理译本经文: 耶利未亚留在监堂至耶路撒冷被夺日。耶路撒冷被夺时其在彼。
马殊曼译本经文: 耶利未亚留在监堂至耶路撒冷被夺日。耶路撒冷被夺时其在彼。
现代译本2019: 这样,我被关在王宫的监狱里,一直到耶路撒冷沦陷那一天。
相关链接:耶利米书第38章-28节注释