福音家园
阅读导航

王就吩咐古实人以伯‧米勒说:你从这里带领三十人趁着先知耶利米未死以前将他从牢狱中提上来 -耶利米书38:10

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:38:10王就吩咐古实人以伯‧米勒说:「你从这里带领三十人,趁着先知耶利米未死以前,将他从牢狱中提上来。」

新译本:于是王吩咐古实人以伯.米勒说:「你从这里带三十个人,在耶利米先知未死以前,把他从井里拉上来。」

和合本2010版: 王就吩咐古实以伯‧米勒说:「你从这裏带领三十人,趁耶利米先知还没死,把他从井裏拉上来。」

思高译本: 王便命雇士厄贝得默肋客说:「你立即带三个人去,将耶肋米亚先知,趁他还没有死,从蓄水池裏拉出来!」

吕振中版:王就吩咐古实人以伯米勒说:『你就此随手带着三个人、将神言人耶利米、趁他未死以前、从井裏拉上来。』

ESV译本:Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, “Take thirty men with you from here, and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”

文理和合本: 王命古实以伯米勒曰、尔自此率三十人往、在先知耶利米未死之先、出之于井、

神天圣书本: 时王谕以太阿比亚以百得米勒曰、尔从此同带人三十丁、徃取起达未来者耶利米亚出该穴坑、于他未死之先。

文理委办译本经文: 王谕古实以伯米勒曰、当召三十人、乘先知耶利米未死、出之于井。

施约瑟浅文理译本经文: 王随命古沙依必米勒曰。由此取三十人偕尔。而救先知耶利未亚出地牢于其未死之先。

马殊曼译本经文: 王随命古沙依必米勒曰。由此取三十人偕尔。而救先知耶利未亚出地牢于其未死之先。

现代译本2019: 于是王命令以伯‧米勒带三个人来,在我没死以前把我救出来。

相关链接:耶利米书第38章-10节注释

更多关于: 耶利米书   米勒   先知   未死   经文   之先   地牢   把他   于其   之于   没死   米亚   以太   蓄水池   在我   带着   把我   他还   牢狱   将他   人来   人去   来者   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释