迦勒底人必再来攻打这城并要攻取用火焚烧 -耶利米书37:8
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:37:8迦勒底人必再来攻打这城,并要攻取,用火焚烧。
新译本:迦勒底人必回来,攻击这城,佔领这城,放火烧毁这城。』
和合本2010版: 迦勒底人必再来攻打这城,并要攻下,用火焚烧。
思高译本: 至于加色丁人仍要捲土重来,进攻这座城市;且要攻下,放火烧城。
吕振中版:迦勒底人必再来攻击这城;将城攻取,放火焚烧。
ESV译本:And the Chaldeans shall come back and fight against this city. They shall capture it and burn it with fire.
文理和合本: 迦勒底人必复来攻斯邑、取而焚之、
神天圣书本: 且其加勒氐亚辈将复来而攻此城、破取之、而火烧之矣。
文理委办译本经文: 迦勒底人必复至、攻陷斯邑、取而焚之。
施约瑟浅文理译本经文: 而加勒氐亚辈则复来攻打此城。夺之。烧之以火。
马殊曼译本经文: 而加勒氐亚辈则复来攻打此城。夺之。烧之以火。
现代译本2019: 巴比伦的军队要回来攻城;他们要佔领这城,放火烧毁它。
相关链接:耶利米书第37章-8节注释