对你们预言巴比伦王必不来攻击你们和这地的先知现今在哪里呢? -耶利米书37:19
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:37:19对你们预言巴比伦王必不来攻击你们和这地的先知,现今在哪里呢?
新译本:你们的先知曾向你们预言说:『巴比伦王必不会来攻击你们和这地。』他们现今在哪里呢?
和合本2010版: 对你们预言『巴比伦王必不来攻击你们和这地』的先知在哪裏呢?
思高译本: 你们那些曾向你们预言说:巴比伦王不会来攻打你们和这地方的先知,现在在那裏!
吕振中版:那些对你们传神言说:「巴比伦王必不会来攻击你们和这地」的那些「神言人」、如今在哪裏呢?
ESV译本:Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’?
文理和合本: 尔之先知与尔预言曰、巴比伦王必不至而攻尔、及斯土、其人安在、
神天圣书本: 尔之各达未来者前宣示、云、巴比伦之王将不来攻尔、并不攻此地者、今何在乎。
文理委办译本经文: 尔之先知预言、巴比伦王必不攻尔、侵伐斯土、今安在哉。
施约瑟浅文理译本经文: 所对尔预语云。巴比伦之王不来攻尔。不来攻此方之尔先知何在。
马殊曼译本经文: 所对尔预语云。巴比伦之王不来攻尔。不来攻此方之尔先知何在。
现代译本2019: 那些说巴比伦王绝不会来攻击你们,不会来侵佔这国家的先知现在在哪里呢?
相关链接:耶利米书第37章-19节注释