福音家园
阅读导航

你们即便杀败了与你们争战的迦勒底全军但剩下受伤的人也必各人从帐棚里起来用火焚烧这城 -耶利米书37:10

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:37:10你们即便杀败了与你们争战的迦勒底全军,但剩下受伤的人也必各人从帐棚里起来,用火焚烧这城。』」

新译本:即使你们击败了那攻打你们的迦勒底全军,他们中间只剩下一些受重伤的人,他们也必各从自己的帐棚里起来,放火烧毁这城。』」

和合本2010版: 你们即使击败与你们争战的迦勒底全军,他们当中剩下受伤的人也必各自从帐棚裏起来,用火焚烧这城。』」

思高译本: 纵使你们能击败与你们交战的加色丁人所有的军队,使他们中只剩下一些受伤的人,他们仍要由帐中奋起,放火烧毁这座城市。」

吕振中版:就使你们击败了那攻击你们、的迦勒底人全军,其中只剩下一些被刺重伤的人,他们也会各从自己的帐棚裏起来,放火焚烧这城的。」』

ESV译本:For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.’”

文理和合本: 攻尔之迦勒底人、尔纵击其全军、惟遗受创者于其中、彼必自幕而起、火焚斯邑、○

神天圣书本: 盖虽尔等以攻尔加勒氐亚辈之全军、打破之、致止遗下被刺伤之人伊尚且必各起于己帐、而以火烧此城也。

文理委办译本经文: 浸假攻尔之迦勒底人、为尔所击、其军中惟遗被伤之卒、偃于幕下、亦能起、燬斯邑。

施约瑟浅文理译本经文: 盖尔虽败攻打尔之加勒氐亚辈全军。伊中之遗者皆受伤。各在帐房。将起而以火烧此城也。

马殊曼译本经文: 盖尔虽败攻打尔之加勒氐亚辈全军。伊中之遗者皆受伤。各在帐房。将起而以火烧此城也。

现代译本2019: 即使你击败巴比伦全军,只剩下一些躺在营里的伤兵,他们还是会起来,放火烧毁这城。」

相关链接:耶利米书第37章-10节注释

更多关于: 耶利米书   的人   盖尔   只剩下   迦勒   经文   自己的   帐房   火烧   而以   帐棚   加勒   巴比伦   重伤   用火   被刺   加色   也会   伤兵   你们的   躺在   之人   击败了   使他

相关主题

返回顶部
圣经注释