福音家园
阅读导航

以利拿单和第莱雅并基玛利雅恳求王不要烧这书卷他却不听 -耶利米书36:25

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:36:25以利拿单和第莱雅,并基玛利雅恳求王不要烧这书卷,他却不听。

新译本:虽然以利拿单、第莱雅和基玛利雅恳求王不要烧这书卷,王却不听他们,

和合本2010版: 以利拿单第莱雅,并基玛利雅恳求王不要烧这书卷,王却不听。

思高译本: 虽然厄耳纳堂德拉雅革玛黎雅曾苦求君王不要烧毁那轴卷册,君王不但不听,

吕振中版:并且以利拿单、第莱雅和基玛利雅恳求王不要烧这书卷,王也不听他们。

ESV译本:Even when Elnathan and Delaiah and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them.

文理和合本:以利拿单第莱雅基玛利雅求王、勿焚其卷、而王弗听、

神天圣书本: 独有以勒拿但、与氐来亚、及厄马来亚、曾求王不要烧其卷、但他不肯听之。

文理委办译本经文: 利拿单地来雅其马哩谏王、勿焚。王弗听。

施约瑟浅文理译本经文:依路挐但爹拉耶耶麻利亚求王勿焚其卷。惟弗之听。

马殊曼译本经文:依路挐但爹拉耶耶麻利亚求王勿焚其卷。惟弗之听。

现代译本2019: 虽然以利拿单第来雅,和基玛利雅求王不要烧那书卷,王不加理会,

相关链接:耶利米书第36章-25节注释

更多关于: 耶利米书   玛利   莱雅   经文   这书   不听   马来亚   麻利   君王   也不   但他   书卷   他却   不加   书本   德拉   原文   委办   约瑟   听之   利拿单   曾苦求   革玛黎雅   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释