福音家园
阅读导航

王和听见这一切话的臣僕都不惧怕也不撕裂衣服 -耶利米书36:24

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:36:24王和听见这一切话的臣僕都不惧怕,也不撕裂衣服。

新译本:王和他所有听见这一切话的臣僕,都不惊惧,也不撕裂衣服。

和合本2010版: 王和听见这一切话的臣僕都不惧怕,也不撕裂衣服。

思高译本: 君王与众臣僕听了这一切话,毫不害怕,也不撕裂自己的衣服,

吕振中版:王和他的衆臣僕、就是听见这一切话的人、都不震惊恐惧,也不撕裂衣服。

ESV译本:Yet neither the king nor any of his servants who heard all these words was afraid, nor did they tear their garments.

文理和合本: 王及臣僕虽闻斯言、不畏惧、不裂衣、

神天圣书本: 伊尚不惧、并不裂己衣、或王、或其各臣工、闻是言者皆无矣。

文理委办译本经文: 王臣虽听所诵之言、不知警、不裂衣、

施约瑟浅文理译本经文: 然众公侯不惊。不裂衣。并非王及厥何臣听此诸言。

马殊曼译本经文: 然众公侯不惊。不裂衣。并非王及厥何臣听此诸言。

现代译本2019: 王和他的官员听见书卷里记录的话,一点都不害怕,也不撕裂衣服表示伤心。

相关链接:耶利米书第36章-24节注释

更多关于: 耶利米书   也不   都不   这一切   衣服   经文   不惊   自己的   的人   害怕   和他   惊惧   书卷   听了   君王   畏惧   之言   书本   或其   尚不   原文   与众   委办   官员

相关主题

返回顶部
圣经注释