福音家园
阅读导航

犹底念了三四篇(或译:行)王就用文士的刀将书卷割破扔在火盆中直到全卷在火中烧尽了 -耶利米书36:23

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:36:23犹底念了三四篇(或译:行),王就用文士的刀将书卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中烧尽了。

新译本:每逢犹底宣读完三四段,王就用书记的小刀把书割破,丢进盆中的火里,直到全卷都在盆中的火里烧尽了。

和合本2010版: 犹底念了三、四段( [ 36.23] 「段」或译「栏」。),王就用文士的刀把书卷割破,丢在火盆裏,直到全卷在火中烧尽了。

思高译本: 犹狄只读了三四行,君王就用书记的刀将它割下,抛在火盆的火裏,直到那轴卷册在火盆内被烧尽。

吕振中版:犹底念了三四栏,王就用祕书的刀将卷页割掉,扔在火盆中的火裏,直到全卷都在火盆中的火裏烧尽了。

ESV译本:As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the fire pot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the fire pot.

文理和合本: 犹底诵竟三四篇、王以书刀割之、投诸炉火、迨卷尽焚、

神天圣书本: 且遇以耶户太读三四篇时、其以刀割之、而弃之入在石之火、待入王之卷皆烧于在石之火。

文理委办译本经文: 犹底诵三四篇、遂以削简之刀割之、投之于炉、全卷悉焚。

施约瑟浅文理译本经文: 耶呼地读了三四篇时。其以小刀割之。而投于炉火中。至全卷被焚于炉火中。

马殊曼译本经文: 耶呼地读了三四篇时。其以小刀割之。而投于炉火中。至全卷被焚于炉火中。

现代译本2019: 犹底念完了三、四段,王就用小刀把那书卷割破,丢进火炉里。他一直割到整个书卷都烧光。

相关链接:耶利米书第36章-23节注释

更多关于: 耶利米书   火盆   就用   炉火   刀割   书卷   文士   经文   割破   读了   都在   刀把   念了   四段   烧尽   尽了   之火   书记   中烧   君王   火炉   小刀   将它   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释