他们听见这一切话就害怕面面相观对巴录说:我们必须将这一切话告诉王 -耶利米书36:16
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:36:16他们听见这一切话就害怕,面面相观,对巴录说:「我们必须将这一切话告诉王。」
新译本:他们听见这一切话,就惊惧起来,面面相觑,对巴录说:「我们必须把这一切话稟告王。」
和合本2010版: 他们听见这一切话就害怕,面面相觑,对巴录说:「我们必须将这一切话稟告王。」
思高译本: 他们听了这一切话,就彼此不胜惊慌说:「我们必须将一切话稟告君王!」
吕振中版:他们听见这一切话就震惊恐惧,彼此相对,向巴录说:『我们必须将这一切话告诉王。』
ESV译本:When they heard all the words, they turned one to another in fear. And they said to Baruch, “We must report all these words to the king.”
文理和合本: 众闻斯言、则惧、转而相视、语巴录曰、我必以斯言告王、
神天圣书本: 且遇于伊听其诸言时、伊皆彼此相惧、而谓巴路革曰、我等固然要以此诸言诉王知、
文理委办译本经文: 众听毕、惊讶不已、告巴录曰、我必以斯言奏王、
施约瑟浅文理译本经文: 伊闻言即相惊惶。而谓巴禄曰。吾等定以此诸告王。
马殊曼译本经文: 伊闻言即相惊惶。而谓巴禄曰。吾等定以此诸告王。
现代译本2019: 他们听了以后,惊慌得面面相觑,对巴录说:「我们必须把这事呈报国王。」
相关链接:耶利米书第36章-16节注释