福音家园
阅读导航

利甲的儿子约拿达的子孙能遵守先人所吩咐他们的命这百姓却没有听从我! -耶利米书35:16

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:35:16利甲的儿子约拿达的子孙能遵守先人所吩咐他们的命,这百姓却没有听从我!

新译本:利甲的儿子约拿达的子孙实行了他们祖先吩咐他们的命令,但这人民没有听从我。』

和合本2010版: 利甲的儿子约拿达的子孙能遵守祖先所吩咐他们的命令,这百姓却不肯听从我!

思高译本: 实在,勒加布的儿子约纳达布的子孙,遵守了他们祖先吩咐的命令;至于这民族,却不听从我。

吕振中版:利甲的儿子约拿达的子孙旣能实行他们先祖所吩咐他们的诫命,而这人民却不听我,

ESV译本:The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.

文理和合本: 利甲约拿达子孙、遵其先人所命、乃斯民不听从我、

神天圣书本:利革百之子若拿达百之各子皆遵行伊祖之谕、其所命之、但此民非听我也。

文理委办译本经文: 哩甲约拿挞之子孙、遵父遗命、斯民乃不听从予、

施约瑟浅文理译本经文:利加布若拿达布之子辈。成伊父之所命。而斯民弗听。吾言。

马殊曼译本经文:利加布若拿达布之子辈。成伊父之所命。而斯民弗听。吾言。

现代译本2019: 利甲的儿子约拿达的子孙遵守了他们祖先的命令,而你们竟不听从我。

相关链接:耶利米书第35章-16节注释

更多关于: 耶利米书   子孙   他们的   从我   加布   约拿   之子   儿子   祖先   经文   命令   其先   人所   不听   我也   百姓   先祖   却没有   但这   而这   听我   其所   书本   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释