我便将照例按规所立的买契就是封缄的那一张和敞着的那一张 -耶利米书32:11
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:32:11我便将照例按规所立的买契,就是封缄的那一张和敞着的那一张,
新译本:然后我取了买卖契约,一份是封好的,一份是没有加封的,上面都有各种细则和条件。
和合本2010版: 我又将按照法定条例所立的买契,就是封缄的那一张和敞开的那一张,
思高译本: 然后按照法定条例,拿着加封和未加封的购买契约,
吕振中版:我便取了那契券,买了那盖印封好了的,那有标题和条件的那一联──和敞着的那一联;
ESV译本:Then I took the sealed deed of purchase, containing the terms and conditions and the open copy.
文理和合本: 我以二契、即循例而缄者、及未缄者、
神天圣书本: 如是我取其交买之凭据即其依例之规被印封者、与其未封者、
文理委办译本经文:循例简必有二、其一缄以印、其一则否、我取之、予马西雅孙、尼利亚子巴录、我叔之子哈拿灭亲见之、书名于简之证人、及外狱之犹大人、靡不目睹。
施约瑟浅文理译本经文: 我取卖契。照依规例之印契连打开的。
马殊曼译本经文: 我取卖契。照依规例之印契连打开的。
现代译本2019: 然后,按照法律的规定,我把两份地契,一份封好的,一份敞开的,
相关链接:耶利米书第32章-11节注释