然而我向你和众民耳中所要说的话你应当听 -耶利米书28:7
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:28:7然而我向你和众民耳中所要说的话,你应当听。
新译本:不过,你应该听我向你和众民耳中所说的这话。
和合本2010版: 然而我在你和众百姓耳中所要说的话,你应当听。
思高译本: 不过请听我当面愿对你和全体人民要说的这一句话:
吕振中版:不过我向你耳中、以及向衆民耳中所要说的这话、你总要听。
ESV译本:Yet hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
文理和合本: 然我有言、告尔及民、尔其听之、
神天圣书本: 然今听、此言我所讲尔听、及此众民皆听也、
文理委办译本经文: 然我有言告尔、以及庶民、尔其谛听。
施约瑟浅文理译本经文: 然今汝宜听我向汝耳及向众民耳讲之言。
马殊曼译本经文: 然今汝宜听我向汝耳及向众民耳讲之言。
现代译本2019: 但是你要留心听我向你跟群众说的话。
相关链接:耶利米书第28章-7节注释