福音家园
阅读导航

阿们!愿耶和华如此行愿耶和华成就你所预言的话将耶和华殿中的器皿和一切被掳去的人从巴比伦带回此地 -耶利米书28:6

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:28:6「阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华成就你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和一切被掳去的人从巴比伦带回此地。

新译本:「阿们!愿耶和华这样行,愿耶和华使你预言的话应验,把耶和华殿中的器皿和所有被掳的人,都从巴比伦带回这地方来。

和合本2010版: 「阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华实现你所预言的话,将耶和华殿中的器皿和所有被掳去的人从巴比伦带回此地。

思高译本: 耶肋米亚先知说:「盼望是这样!惟愿上主这样做!惟愿上主实践你预言的话,使上主殿宇的器皿和一切俘虏,从巴比伦再回到这地方来!

吕振中版:神言人耶利米说:『诚心所愿!愿永恆主这样行!愿永恆主实行你的话,你所传爲神言的话!将永恆主殿中的器皿、和一切流亡的人、都从巴比伦带回这地来!

ESV译本:and the prophet Jeremiah said, “Amen! May the LORD do so; may the LORD make the words that you have prophesied come true, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the LORD, and all the exiles.

文理和合本: 曰、阿们、愿耶和华如是而行、愿耶和华如尔预言、返耶和华室之器、与俘囚之众、自巴比伦至于此地、

神天圣书本: 即达未来者耶利米亚曰、然也、神主行如是也、愿神主成尔凡所宣示之言、以取回神主家之各器、及凡所被掠去、皆由巴比伦复至此所也。

文理委办译本经文: 曰、诚心所愿、我望耶和华所行、一如尔言、其殿中之器皿、所掳之人民、自巴比伦返于斯土。

施约瑟浅文理译本经文: 即先知耶利未亚曰。哑𠵘。即愿耶贺华行此。耶贺华成尔所先语。而自巴比伦耶贺华堂之器。与凡被掳去者回此处。

马殊曼译本经文: 即先知耶利未亚曰。哑𠵘。即愿耶贺华行此。耶贺华成尔所先语。而自巴比伦耶贺华堂之器。与凡被掳去者回此处。

现代译本2019: 「但愿如此!愿上主照你的话成全!我希望上主会实现你的预言,把圣殿的宝物和所有的俘虏从巴比伦带回这地方。

相关链接:耶利米书第28章-6节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   耶和华   的人   器皿   先知   殿中   经文   你所   神主   地方   俘虏   诚心   所愿   米亚   殿宇   是这样   这样做   使你   宝物   来者   而行   之言   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释