福音家园
阅读导航

你去告诉哈拿尼雅说耶和华如此说:你折断木轭却换了铁轭! -耶利米书28:13

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:28:13「你去告诉哈拿尼雅说,耶和华如此说:你折断木轭,却换了铁轭!

新译本:「你去告诉哈拿尼雅说:『耶和华这样说:你折断了木轭,却要换来铁轭。

和合本2010版: 「你去告诉哈拿尼雅说,耶和华如此说:你折断木轭,却换来铁轭!

思高译本: 「你去告诉哈纳尼雅说:上主这样说:你折断了木轭,但我必做铁轭来代替。

吕振中版:『你去告诉哈拿尼雅说:「永恆主这么说:你折断了木的轭,我却要作铁的轭来代替它。

ESV译本:“Go, tell Hananiah, ‘Thus says the LORD: You have broken wooden bars, but you have made in their place bars of iron.

文理和合本: 往告哈拿尼雅云、耶和华曰、尔折木轭、乃製铁轭以代之、

神天圣书本: 尔徃诉夏拿尼亚云、神主如此曰、其木造的轭者尔破折之、但尔必为伊等造成铁之轭也。

文理委办译本经文: 尔以我命、往告哈拿尼亚云、所折者木轭也、必作铁轭以代之。

施约瑟浅文理译本经文: 往告夏拿尼亚曰。耶贺华如是云。尔断其木轭将作铁轭。与之。

马殊曼译本经文: 往告夏拿尼亚曰。耶贺华如是云。尔断其木轭将作铁轭。与之。

现代译本2019: 告诉哈拿尼雅:「上主说,虽然你能够折断木头的轭,但他要另做一个铁的轭来替代。

相关链接:耶利米书第28章-13节注释

更多关于: 耶利米书   你去   耶和华   尼亚   经文   与之   换来   却要   但我   来代替   他要   换了   做一个   木头   书本   原文   委办   必做   约瑟   这么说   神主   lzz   哈纳尼雅   class

相关主题

返回顶部
圣经注释