这全地必然荒凉令人惊骇这些国民要服事巴比伦王七十年 -耶利米书25:11
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:25:11这全地必然荒凉,令人惊骇。这些国民要服事巴比伦王七十年。
新译本:这地要全变为荒废,令人惊骇;这些国家要服事巴比伦王七十年。
和合本2010版: 这全地必然荒凉,令人惊骇。这些国家要服事巴比伦王七十年。
思高译本: 这地方要全变为凄凉的荒野,这些民族要七十年服从巴比伦王。
吕振中版:这一带全地都必变成荒凉,成了令人惊骇的对象;这些国的人必服事巴比伦王七十年。
ESV译本:This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
文理和合本: 斯土必尽荒芜、令人骇异、维此诸国、将服事巴比伦王、历七十年、
越七十年巴比伦必灭
神天圣书本: 且此全地将为荒所、将为惊獃也、又此诸国必役巴比伦王七十年之久也。
文理委办译本经文: 四方列国必致荒芜、使人骇愕、惟彼亿兆、服事巴比伦王、历七十年。
越七十年巴比伦必灭
施约瑟浅文理译本经文: 此通国将为荒。为奇。此国将事巴比伦王七十年。
马殊曼译本经文: 此通国将为荒。为奇。此国将事巴比伦王七十年。
现代译本2019: 这片土地要荒废,成为令人恐怖的地方。列国要臣服巴比伦王七十年。
相关链接:耶利米书第25章-11节注释