地啊地啊地啊当听耶和华的话! -耶利米书22:29
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:22:29地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
新译本:大地啊!大地啊!大地啊!要听耶和华的话。
和合本2010版: 地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
思高译本: 地啊!地啊!地啊!请聆听上主的话!
吕振中版:地阿,地阿,地阿,听永恆主的话哦!
ESV译本:O land, land, land, hear the word of the LORD!
文理和合本: 斯土、斯土、斯土、其听耶和华言、
神天圣书本: 地也者、地也者、地也者欤、听神主之言也、
文理委办译本经文:耶和华三呼斯土之人、告之曰、尔众宜听我言、约雅斤毕生、不获亨通、当录其名于册、虽有子孙、不得继大闢之位、为王于犹大。
施约瑟浅文理译本经文: 地乎。地乎。地乎。宜听耶贺华之言。
马殊曼译本经文: 地乎。地乎。地乎。宜听耶贺华之言。
现代译本2019: 大地呀!大地呀!大地呀!
相关链接:耶利米书第22章-29节注释