福音家园
阅读导航

雅各家、以色列家的各族啊你们当听耶和华的话 -耶利米书2:4

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:2:4雅各家、以色列家的各族啊,你们当听耶和华的话。

新译本:雅各家啊!以色列家的各族啊!你们要听耶和华的话。

和合本2010版:

以色列祖先的罪恶

雅各家,以色列家的各族啊,当听耶和华的话,

思高译本: 雅各伯家和以色列家的一切家族!你们听上主的话,

吕振中版:雅各家阿,以色列家各族阿,你们要听永恆主的话。

ESV译本:Hear the word of the LORD, O house of Jacob, and all the clans of the house of Israel.

文理和合本: 雅各家、以色列家诸族欤、宜听耶和华言、

神天圣书本: 牙可百之家欤、且尔以色耳家之诸族皆听神主之言也。

文理委办译本经文: 雅各以色列族、宜听耶和华之言。

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百之家与以色耳勒家之亲属乎。尔宜听耶贺华之言。

马殊曼译本经文: 牙可百之家与以色耳勒家之亲属乎。尔宜听耶贺华之言。

现代译本2019:

以色列祖先的罪恶

雅各的后代,以色列的各支族啊,你们要听上主的话!

相关链接:耶利米书第2章-4节注释

更多关于: 耶利米书   雅各   以色列   耶和华   之言   之家   经文   要听   亲属   祖先   罪恶   后代   书本   原文   委办   约瑟   家族   神主   lzz   吕振中   听上主   esv   永恆主   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释