那时以色列归耶和华为圣作为土产初熟的果子;凡吞吃它的必算为有罪灾祸必临到他们这是耶和华说的 -耶利米书2:3
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:2:3那时以色列归耶和华为圣,作为土产初熟的果子;凡吞吃它的必算为有罪,灾祸必临到他们。这是耶和华说的。
新译本:那时,以色列归耶和华为圣,作他初熟的土产。吞吃她的,都算为有罪,灾祸必临到他们。』」这是耶和华的宣告。
和合本2010版: 那时以色列归耶和华为圣,作为他初熟的土产;凡吞吃它的必算为有罪,灾祸必临到他们。这是耶和华说的。』」
思高译本: 以色列成了上主的圣民,成了他收穫的初果,凡吞食她的,都要有罪,灾祸必要因此降在他们身上——上主的断语。」
上主待选民之恩
吕振中版:那时以色列归永恆主爲圣,作爲出产中的初熟物;凡吞喫它的都有罪;灾祸都必临到他们:这是永恆主发神谕说的。』
ESV译本:Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest. All who ate of it incurred guilt; disaster came upon them, declares the LORD.”
文理和合本: 以色列于耶和华为圣、乃土产之初实、凡噬之者、悉为有罪、灾必临之、耶和华言之矣、○
神天圣书本: 且以色耳乃圣者与神主、并为他收敛之初实也。凡吞着他者、则获罪、又灾将落于伊等、是乃神主所言矣。
文理委办译本经文: 以色列族仍成圣之民、以奉事我、若土产之初实、我颁斯诏、凡吞噬斯民、获罪于我者、必遭灾害。
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒辈与其滋生之初实。原为圣与耶贺华。凡吞之者为犯罪。祸必临之。耶贺华言焉。
马殊曼译本经文: 以色耳勒辈与其滋生之初实。原为圣与耶贺华。凡吞之者为犯罪。祸必临之。耶贺华言焉。
现代译本2019: 以色列啊,你是我神圣的子民,
相关链接:耶利米书第2章-3节注释